Привычное терпение мое,
Живу я в ожидании иак долго.
Молюсь и верю, будет все-равно,
тебя увижу, я родной мой скоро.
Но как привыкнуть вечность без тебя?
Уже готовлюсь, но не понимаю.
Когда наступит вечная зоря.
увижу ль подле Господа не знаю.
Все ради жалких, денежных купюр,
Без них нет жизни на земле греховной,
И расстаемся надолго с тобой,
И встречи ждем, и все опять по новой.
Я научилась искренне ценить,
Твой взгляд, улыбку, голос чуть забыла.
теперь могу я искренне любить,
Как Бог меня учил, как не умела.
Ты далеко, не рядом, больно так.
Я не привыкну к тягосной разлуке.
Все время проважать или встречать,
И привыкать к тоски тяжелой муки.
А жизнь проходит, день за днем летит,
И без тебя растут твои же дети.
Душа от расставания болдит,
Мы не семья, семья должна быть вместе.
Тяжелых испытаний полный путь,
Преодолеть нам предстоит с тобою.
Надежду я на Господа храню,
Поможет Он пройти нам все с тобою.
В пустой постели сплю я без тебя,
Так редко голос твой я в трубке слышу,
Люблю тебя родной и жду тебя,
Пока во мне душа для Бога дышит.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.